महासचिवको सन्देश

पुरानाघरे

आदरणीय भूटानी साहित्यप्रमी पाठक तथा सर्जकहरु !!

हामी भूटानी साहित्यको विषयमा चर्चा गरिरहेका छौं । भूटानबाट नेपालका साँघुरा वस्तीहरु हुँदै अब हामी भूटान बाहिरको वास्तविक भूटानबाट अन्तराष्ट्रियकरण भइरहेका छौं । हामी विगतभन्दा परिस्कृत छौं र व्यापिकृत हुँदै गर्दा हामीले गुणस्तरको वकालत गरिरहेका छौं । विगतका उपलब्धिहरुले दिएका चेतनाहरुलाई समयसापेक्षित हिसाबले अवलम्बन गर्दै साहित्यिक माहौललाई ऐतिहासिक गति दिनु हाम्रो धर्म हुने छ । त्यसो त हामीले यही विषयमा लक्षित बनेर केही महिनादेखि सहभागिताको लागि विश्वव्यपि रुपमा माहौल खडा गर्ने कामको थालनि गरिसकेका पनि छौं । यस मार्गचित्रमा सामेल भई हामी सबैले हातेमालो गर्नु पर्ने समय नै अबको सयम हो र यस समयलाई उत्पादनशील बनाउनु हामी सबैको दायित्व हो ।

हामीलाई थाहा छ, हामी अहिले पहिचानको बहसमा छौं, राष्ट्रियताको वकालत गरिहेका छौं, संस्कार, भेषभूषा र भाषासाहित्यको संरक्षणकालागि जटिल अवस्थाबाट मौलिकता स्थापनाको लडाँईमा छौं । समय अत्यान्त गतिशील बन्दो छ, विश्वसमाज समिश्रणवादमा रमाइरहको छ, वर्तमान तीव्ररुपमा जटिल बन्दो छ, संसार उपलब्धिहरुको कारण साँघुरो लाग्न थालिसकेको छ र हामी ठीमाहा इत्तरको अस्तित्व खोज्दै ठीमाहालयतिरै लौटिरहेका छौं ।

हामीसँग हाम्रा सपनाहरु छन, हाम्रा उद्धेश्यहरु छन, हाम्रा लक्षहरु छन, हामीसँग अनुभवहरु छन, हामीसँग कार्यशालाहरु छन्, यसार्थमा हामीसँग क्षमताहरु छन । हाम्रो पहिचानको बहसलाई वर्तमानको जटिलताभित्रबाट विश्वग्रामको साँघुरो वस्तीमा अस्तित्व निर्माण गर्नकालागि हामीले हाम्रो क्षमतालाई आशावादिताकासाथ सजग, सचेत, समालोचनात्मक र संगठीत बनेर प्रयोग गर्नुको विकल्प छैन भन्ने जसरी हामीले महशुस गरेका छांै त्यसरी नै हामी व्यहारीक पनि बन्दै छौं । हामी अभियानकासाथ गन्तव्य ताकेर मार्गचित्रहरु निर्माण गर्दै हिँडिरहेका छौं । हाम्रो अभियानले निर्माण गरको यस मोडमा उपलब्धिहरुको खडेरी पटक्कै छैन, हाम्रो विवस्तामा अन्वित बनेर दुई दशकसम्म गुज्रिएको तरलताका कारण हामीले हाम्रा उपलब्धिहरुलाई संरक्षण तथा संवर्धन गर्न सकेनौ, फलस्वरुप हामी उचित रुपमा संस्थाङ्कन हुन सकेनौं । यो हाम्रो विगतले छर्लङ्ग देखाइदिएको एउटा पठनीय पाटो हो । अब हामी त्यही पाटाको एक छेउबाट विगतका उपलब्धिहरुलाई दस्तावेजिकरण गर्दै विश्वव्यपिरुपमा माहौल निर्माण गर्दै उभिने छौं ।

हामी हाम्रा नाराहरुमा स्वतन्त्र पहिचानलाई, जीवन्त संस्कारलाई, अमूल्य इतिहासलाई, बहुलसमाजलाई, र भूटानी साहित्य संवर्धनसँग जोडिएका संपूर्ण पाटाहरुलाई शसक्त रुपमा उठाउँदै जाने छौं । हामीले हिडेका रफ्तारहरुले गुणस्तरलाई उचित हिसाबले वकालतकासाथ अवलम्बन गरेका हुने छन । यस यात्रामा हामीलाई तपाईंको माया, हौसला, सहयोग, सल्लाह, गाली र सहभागीताको निक्कै खाँचो हुने छ ।

साँघुरो गल्छेडोबाट छिरेको प्रकाशको आयातन अवरोधबाट निस्किएपछि जसरी असिमित बनेको हुन्छ भूटानी साहित्यको माहौलको मार्गचित्र अहिले पछिल्लो अवस्थामा पुग्दा यस सिद्धान्तको पयार्य सावित भएको छ । सन १९६०को दशकतिर प्रादुर्भावमा शिशुअवसथाको देखिएको भटानी साहित्य तीनचार दशकको तन्नेरी अवस्थामै अस्तित्व विनासको संकटबाट गुज्रियो । सन १९९०को दशकमा भूटानी शासकीय अधिनायकवादका जहानीय दस्ताहरुले नराम्ररी चीरहरण गरेपछि भूटानको साहित्यिक बाल्य यात्रामा ठूलो गतिरोध उत्पन्न भएको थियो । सन २००० को दशकमा भूटानी साहित्य अनेकौं आरोहअवरोहहरुलाई छलाङ मार्दै इतिहासमा कैद भएका साहित्यिक गतिशील्ताहरुलाई चुनौति दिँदै गुज्रियो । सन २०१०को दशकले भूटानी साहित्यका समस्त उपलब्धिहरुलाई संस्थागत गर्ने छ । त्यसपछि भूटानी साहित्यमा पनि विश्वस्तरको माहौल हुने छ र हाम्रो यस अभियानलाई भूटानले गर्व गर्ने छ । यस स्वर्णिम यात्रामा हामी विश्वभरका साहित्य सर्जक र समस्त पाठकहरु, खासगरी भूटानी स्रष्टाहरुलाई सक्रिय सहभागिताकालागि सनम्र आह्वान गर्न चाहन्छौं ।

सन १९९२ सालमा नेपाली भाषा परिषद् भूटानको नामले स्थापना भएको नेपाली साहित्य परिषद् भूटानदेखि यो वर्तमानसम्म आइपुग्दा हामीले साहित्यको विकास र समवर्धनमा निकै सयम लगानी गरिसकेका छौं । यसरी लगानी गर्न लागि पर्नु हुने व्यक्ति र संस्थाहरुलाई हाम्रो साधुवाद तथा कृतज्ञता अर्पण गर्न चाहन्छौं ।

भूटानबाट हिँड्दा हामी शरणार्थी बनेर रह्यौं नेपालमा दुई दशकसम्म र नेपालबाट हिँड्दा हामीलाई पलायन्ताको आरोप लगाइयो । हामी जहाँ जसरी रहे पनि हाम्रो पहिचान निर्माणमा खासगरी साहित्यको विकासमा हर तरहले संगठीत बनेर लागि पर्ने कटिबद्धता व्यक्त गर्न चाहन्छौं । आज हामी एक विशेष दिनको वर्षगाँठको पावन घडिमा नयाँ जोसजाँगर र संयोजनकासाथ सार्वजनिक भइरहेका पनि छौं । यही अवसरमा हाम्रा समस्त सर्जक, पाठक तथा शुभचिन्तकहरुलाई सहभागिताको लागि हार्दिक हार्दिक आह्वान गर्न चाहन्छौं । वर्षभरि खटेर भूटानी साहित्यको माहौलमा लगानी गर्नुहुने कार्यकर्ताहरुलाई मुरीमुरी धन्यवाद अर्पण गर्न चाहन्छौं । रचना संप्रेषण गर्नुहुने स्रष्टाहरु अवश्य पनि धन्यवादका पात्रहरु हुनुहुन्छ र आगामी दिनमा अझ बढी सक्रियता जनाउन आह्वान गर्न चाहन्छौं । हाम्रा पठकहरु भूटानी साहित्यका अमूल्य निधी हुन । पठकहरुको सहभागिता बिना हाम्रो माहौल फिक्का हुनेछ तसर्थ साप्ताहिक रुपमा प्रकाशन भएका सामग्रीहरुलाई पढेर स्तर निर्माणको दिशानिर्देशनमा सक्रिय रहिदिन हामी समस्त पाठकहरुलाई पनि सधन्यवाद निवेदन गर्न चाहन्छौं ।

अन्तमा Bhutaneseliterature.com भित्र लगातार भेट हुने वाचाकासाथ अहिलेलाई विदा लिन्छु ।

जदौ, जय साहित्य ।।

पुरानाघरे
महासचिव
Bhutaneseliterature.com



4 Replies to “महासचिवको सन्देश”

  1. Kiran T Limbu

    Dear General Secretary,
    The Bhutaneseliterature.com

    First of all,I would like to extend my hearty wishes to the Bhutaneseliterature.com on the ocassion of it’s very successful one year completion and best of luck for it’s incessant progress and prosperity in Neapali literaturacy in future. It is my great honour to drop my few words here today by the kind favour and inspiration of you. I am so much gratitute . without you I would not have been writting and publishing my creation of literary in this web site.
    I do have hope to countinuing popping in the face book with you.

    With best regards.

  2. Dhan Khatiwoda

    I would like to wish bhutaneseliterature.com a happy and successful Anniversary. It is a great joy for me to see so much progress in our literature in so short a span of time. I really appreciate all that you are doing to promote bhutanese literature. I want to be a part of it .Please let me know if I can help you in anyway. Thanks! Dhan

  3. Yadap Neopaney/Canada

    i would like to wishes for the longevity of Bhutanese Literature .This website engcourages our hidden pen to digout ground reality of events that occur in our society .lets join hand to hand to decorate this webiste with our creativity .my warm congratulation to those who brought this website upto this level .
    Thanks to one and all .

  4. Dhaka Ram Timsina

    This is really an appreciable effort laid by Pashupati Timsinaji, Ramesh Gautamji and Puranaghareji and hundred other supporters. This site, I believe should work as an open book to read, explore and flourish Bhutansese literature ( a hybridised form of Nepali and English literature). It is an everlasting, easy and spontaneous publications for millions of readers and researchers.This trasition of literature and arts in electronic publications is the need of modern readers and you gentlemens have rightly addressed. Thanks again for laying foundation stones for bhutanese literature in the worldwide media.
    Happy Anniversary and good luck.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *